Sometimes I feel sorry for my daughter when she tries repeatedly to tell me something in German, and I don’t get it. The other day, she outright shouted “fourchette!” at me when I didn’t get her request for a “Gabel” (fork). But how was I to understand that the first thing she said to me […]
Filed under: bilingual/zweisprachig, English, speaking | Comment (0)
Our little girl made me laugh the other day when she took up an expression we’ve been using with her more or less since birth – saying “hoch den Popo” as we lift her legs to put the diaper in place underneath. She still needs a diaper for the night these days, and recently she’s […]
Filed under: English, speaking | Comment (0)
You know we practise the principle of “one person one language” (or “one parent one language”) at home, that is, Daddy speaks French and Mommy speaks German. Yesterday evening I realised there is another person and, yes, another language, present in the household, when I said “Alright!” to my daughter. “Toi dis pas alright. Dora […]
Filed under: bilingual/zweisprachig, English, speaking | Comment (0)
When this afternoon, returning to the car at a shopping centre, our little girl asked about “les pâtes”, we thought she was talking about dinner. But when the question came again, “les pâtes pour la piscine” (the pasta for the swimming pool) this time, we had to dig a little deeper. Take a guess before […]
Filed under: bilingual/zweisprachig, English, speaking | Comment (0)
The other day it hit me again how most of the German words our now three-year-old uses in her mixed sentences are either nouns or adjectives. A linguist could probably give me a complicated explanation, but I’ll stick with the simple one that they are easier to use than verbs. Examples? Donne-moi la Buch! (By […]
Filed under: bilingual/zweisprachig, English, speaking | Comment (0)
My little girl just turned three, and she talks a lot – in French, but liberally sprinkled with German words, such as: “Donne-moi da [das] Buch.” If you ask her “How does mommy say?”, she’ll immediately provide German words for such terms as aujourd’hui – heute (today), jaune – gelb (yellow) or hippo – Nilpferd […]
Filed under: bilingual/zweisprachig, English, speaking | Comment (0)
The other day we met our former neighbours in the playground. The mom is German too, and her son is three years older than my girl and already fluently bilingual. We used to meet frequently when they still lived next door. The kids played together and we talked until it was time to leave. As […]
Filed under: bilingual/zweisprachig, English, speaking | Comment (0)
Yesterday morning, my little girl made me laugh. She took my arm, looked at my watch (upside down) and declared “C’est l’heure pour chocolat.” (It’s time for chocolate.) Of course I had to share that story with my mom. So when we called her last night for a little chat, with the loudspeaker on so […]
Filed under: bilingual/zweisprachig, English, mischief, speaking | Comment (0)
One of the cutest expressions from my little girl was her name for this: “bébé Maria” Yesterday she called it a “Marienkäfer”. And today she asked me for “Apfelsaft” instead of her usual “jus pomme”. Where does time go?
Filed under: bilingual/zweisprachig, English, speaking | Comment (0)
Wir waren ein paar Tage bei der Oma. Ich habe eine Reihe deutscher Wörter gehört (danke schön, Mama!) und merke, es geht auch zu Hause weiter. Vorhin beim Auspacken der Einkäufe reichte sie mir meine Sachen mit “Für dich!” Wir sind in Deutschland Schon im Zug merkte sie, das etwas anders ist. Nach der Ansage […]
Filed under: bilingual/zweisprachig, Deutsch, speaking | Comment (0)