Cowplanet

Eine Geschichte für Weihnachten

December 31st, 2018

Meine Tochter (jetzt 8½ Jahre) hat aus dem Deutschunterricht eine besinnliche Geschichte für Weihnachten mitgebracht und liest sie vor versammelter Familie vor:

My daughter’s German teacher each year has a project for her grade 3 class: a big notebook in which each of the kids writes a short essay on a subject they know something about. Notebooks from previous years had essays about subjects such as Legolas (from Lord of the Rings), string instruments, or Star Wars.

When it was my daughter’s turn this week, four classmates had already written abut the cello, babies, angling and the origins of the cinema. My daughter chose to write about primary school in Germany. I helped her choose the illustrations:

 

ich weiß was über
(click on the image to enlarge it)

Die Deutschlehrerin meiner Tochter macht mit ihren 3. Klassen jedes Jahr ein Projekt in Form eines großen Heftes, das jedes Kind reihum mit nach Hause nimmt und in das es einen kleinen Aufsatz schreibt zu einem Thema, über das es sich gut auskennt. In Heften aus den Vorjahren wurden unter anderem Star Wars, Streichinstrumente, Legolas (aus Herr der Ringe) vorgestellt.

Als meine Tochter diese Woche an die Reihe kam, hatten schon vier Kinder über das Cello, Babys, Angeln und die Erfindung des Kinos geschrieben. Meine Tochter entschied sich für die Grundschule in Deutschland. Ich habe ihr geholfen, die Illustrationen auszuwählen:

ich weiß was über
(Klick auf das Bild zum Vergrößern)

Don’t make a cheese about it

November 21st, 2018

Tonight, my daughter (almost 8½ now) was doing her daily reading in German from the first Harry Potter book. I try not to interrupt her all the time to correct, but occasionally I do. This time, apparently, it was too often, for she told me: “Mama, korrigiere mich, aber mach da nicht so einen Käse von.” – “Correct me, but don’t make a cheese about it”, expression translated straight from French, where “en faire tout un fromage” means “kick up a fuss about something”.

Nachdem meine Tochter und ich heute den Anfang der Buchvorstellung “Lieblingsbücher 2 – Neue Brief von Felix” angeguckt hatten, bei der sie sechs Jahre alt war, wollte sie gerne dasselbe Buch noch einmal vorstellen. Problem: Sie hat es schon länger nicht mehr gelesen.

Neue Briefe von Felix

Autor: Annette Lange
Illustrator: Constanza Droop
Verlag: Coppenrath
ISBN: 978-3815712009

Auf dem Bücherflohmarkt ihrer Schule hat meine Tochter dieses Märchenbuch entdeckt. Hier erklärt sie, warum ihr das Buch sofort gefallen hat (und stößt dabei auf ein Märchen, das sie noch gar nicht kennt):

Meine wunderbare Märchenwelt

Kompletter Titel: Meine wunderbare Märchenwelt: Die schönsten Märchen der Brüder Grimm
Illustrator: Barbara Bedrischka-Bös
Verlag: Kerle im Verlag Herder
ISBN: 978-3451700262

Heute stellt meine Tochter ein Bilderbuch vor, bei dem es auf jedem Bild viele Details zu entdecken gibt. Ich hoffe, das kommt in dem Video wenigstens ein bisschen zur Geltung.

Noch 10 Minuten, dann ab ins Bett

Autor: Peggy Rathmann
Übersetzer: Nicola T. Stuart
Verlag: Gerstenberg
ISBN: 978-3806750744

Meine Tochter (jetzt acht Jahre alt und in der 3. Klasse) macht immer noch systematisch gewisse Grammatikfehler. Einer davon ist das “um zu” (angelehnt ans französische “pour que”) anstelle von “damit”. Im Zuge unseres “captive reading” habe ich ihr ein paar Sätze zum Ausfüllen gegeben:

 

Damit es mehr Spaß macht, habe ich mich vom 3. Harry Potter-Band inspirieren lassen, den wir gerade zum 2. Mal lesen, ebenso die Leseübungsfrage am Ende.

Ein paar Tage später war alles ausgefüllt:

The other day, my now 8-year-old daughter was perusing the German TV magazine we’d gotten in Germany, since we receive a number of German channels. She’d already asked for explanations of several film categories that she didn’t know, but when she came across “Das Geschäft mit dem Blut” (The business with the blood), she asked: “Mom, why is that a documentary? It sounds more like a crime thriller!”

Dies ist ein neues Lieblings-Lautlesebuch von meiner Tochter (die in einer Woche 8 wird), bei dem sie ihre Stimme verstellt und auch ein bisschen theatralisch wird:

Der Streik der Farben

Autor: Drew Daywalt
Illustrator: Oliver Jeffers
Übersetzer: Anna Schaub
Verlag: NordSüd
ISBN: 978-3314103599

Proudly powered by WordPress. Theme developed with WordPress Theme Generator.
Copyright © Cowplanet. All rights reserved.