My 4½-year-old daughter speaks German (minority language) with a French (majority language) accent, up to and including the famous “H”. I expect this will get better as her German grows stronger. Meanwhile, she doesn’t always seem to hear the difference, either. Which led to a funny situation the other day when I read her a story that mentioned a slow-worm, with a character explaining, “That’s not a snake, that’s a lizard.”
Which in German reads as “Das ist keine Schlange, das ist eine Echse.”

Eine Echse:


My daughter: “Eine Hexe?”

Eine Hexe:


Leave a Reply

Proudly powered by WordPress. Theme developed with WordPress Theme Generator.
Copyright © Cowplanet. All rights reserved.