Auf dem Sommerfest der Schule beteiligen sich alle Klassen der Mittelstufe und ein Teil der Oberstufe (die 11. Klasse ist wegen Abiprüfung entschuldigt) mit einem Auftritt. Dieses Jahr hat die Mittelstufe neue deutsche Texte (keine Übersetzungen!) zu englischen Liedern geschrieben. Hier ist die 7. Klasse meiner Tochter mit Wir sind frei
Filed under: bilingual/zweisprachig, Deutsch, film, speaking, video | Comment (0)
Tonight, my daughter (almost 8½ now) was doing her daily reading in German from the first Harry Potter book. I try not to interrupt her all the time to correct, but occasionally I do. This time, apparently, it was too often, for she told me: “Mama, korrigiere mich, aber mach da nicht so einen Käse […]
Filed under: bilingual/zweisprachig, English, speaking | Comment (0)
Near the place where we used to live is a park with a playground. On the way home, we came past a high school. For some reason, my daughter would make a speech on the steps of the high school entrance every time we came past. When she was almost three years old, I filmed […]
Filed under: Deutsch, English, Français, speaking, video | Comment (0)
For her 6th birthday party (advanced due to the early start of the school holidays), my daughter invited six classmates – representing a stunning seven nationalities. I was prepared for that, witness the cake: What I was not prepared for was the guests singing Happy Birthday in not two, not three, but four languages, thanks […]
Filed under: bilingual/zweisprachig, Deutsch, English, speaking, video | Comment (0)
Jedes Mal, wenn wir uns das Bilderbuch “Conni am Strand” angucken, fragt meine Tochter mich, wie die Möwe auf der zweiten Seite heißt. Am Anfang habe ich geantwortet “weiß ich nicht”, aber die Frage kam beim nächsten Mal natürlich wieder. So habe ich, unter Berufung auf die traumhaft illustrierten Emma & Max-Bücher von Marlies Kahlsdorf, […]
Filed under: bilingual/zweisprachig, book, Deutsch, speaking | Comment (0)
Notizen aus dem Urlaub: Die Betreuerin im Kids Club spricht kein Französisch, so wird “Moi aussi!” schon mal als “Mausi!” verstanden. Aber das ist o.k. Wenn meine Mausi merkt, dass man sie nicht/falsch versteht, wird sie’s schon anders probieren. “Eis, bitte!” sagt sie ja auch, wenn sie mit “Je veux une glace!” nichts kriegt.
Filed under: bilingual/zweisprachig, Deutsch, speaking | Comment (0)
Die Zweisprachigkeit in unserer Familie färbt auch auf den Papa ab. Gestern, gegen Mittag, bei ihm im Büro: Kollege F. will die deutsche Kollegin K. auf Deutsch grüßen: “Guten Morgen!” Kollegin K.: “Vu l’heure, je dirais plutôt Guten Tag.” (Angesichts der Uhrzeit würde ich eher “Guten Tag” sagen.) Kollege F. sucht Verstärkung und fragt den […]
Filed under: aside, bilingual/zweisprachig, Deutsch | Comment (0)
The other day we met our former neighbours in the playground. The mom is German too, and her son is three years older than my girl and already fluently bilingual. We used to meet frequently when they still lived next door. The kids played together and we talked until it was time to leave. As […]
Filed under: bilingual/zweisprachig, English, speaking | Comment (0)
Wir waren ein paar Tage bei der Oma. Ich habe eine Reihe deutscher Wörter gehört (danke schön, Mama!) und merke, es geht auch zu Hause weiter. Vorhin beim Auspacken der Einkäufe reichte sie mir meine Sachen mit “Für dich!” Wir sind in Deutschland Schon im Zug merkte sie, das etwas anders ist. Nach der Ansage […]
Filed under: bilingual/zweisprachig, Deutsch, speaking | Comment (0)
Hier ist ein Ausschnitt aus dem Buch “Pippi in Taka-Tuka-Land”, aus einer Szene, kurz nachdem Pippi mit Tommy und Annika auf der Insel an Land gegangen ist. Während Kapitän Langstrumpf (alias König Efraim) den Regierungsgeschäften nachgeht, machen die Kinder ersten Kontakt mit den Taka-Tuka-Kindern. Pippi spricht Taka-tukanisch Mir fällt dabei zweierlei auf: “Sogar die Kinder” […]
Filed under: aside, bilingual/zweisprachig, book, Deutsch | Comment (0)